28.3.11

Más fotos de antes de cortarme el pelo... Intenté subirlas ayer, pero tuve algunos
problemillas con el ordenador y me fué imposible... More pics before the hair cut...I tryed
to upload them yesterday but had some problems with my laptop while doing it...
Top étnico, vestido de swildens y cinturón vintage. Ethnic top, swildens dress and vintage belt.
Éste top afgano antiguo es una de mis prendas favoritas. Collage de tejidos, flecos
de pasamanería, medallas metákicas, cuentas... This antique afghan top is one of
my favourite garments. Patchwork, cord fringes, metallic medals, stone beads...
Zapatos vintage de piel con puntera de malla metálica. Vintage leather shoes with metallic mesh toe cap.

Fotos de Gabriela Muñiz.
Pictures by Gabriela Muñiz.

24.3.11

El monedero vintage de malla metálica con cierre de boquilla y el broche adornado con cuentas negras y rosas eran
de mi abuela. La estrella de metal envejecido lacado es otro broche, de fun&basics. The metallic mesh vintage
purse with clasp clousure and the blach and pink beads brooch were my grandma´s. The enameled distressed metal
star is another brooch, from fun&basics. 
El broche de abalorios tuvo que pasar por un proceso de reparación manual... muchas cuentas se habían descosido
y le faltaba el cierre trasero. The beaded brooch had to go through a hand reparation process... so many beads had
come off it and the rear clousure was missing.

23.3.11

Espero no volver a tardar tanto en subir fotos... Me surgian cosillas todos los días y no pude hacerlo antes... lo
siento! pero me encantó que algunas personas me preguntasen! gracias por seguir mi blog! :) I´ll try not to take
so many time on posting new pics... These days I´ve been quite busy and couldn´t do it before... sorry! but I
liked some people asked me about it! thank you for following my blog! :)
Los colgantes que llevo casi siempre, ya he explicado antes de donde había salido cada uno, me encantan! La
pulsera era de mi abuela, no se aprecia en la foto pero el detalle que más me gusta de ella es que en vez de
cadena tiene unas piezas articuladas que me recuerdan a los antiguos metros de carpintero y del cierre cuelga una
medallita ínfima. As I said before, I wear these pendants almost everyday, I love them! The bracelet was my
grandma´s, it can´t be appreciated on this pic, but the thing I most like it´s that instead of the classic chain
it has some jointed pieces which remind me an antique "carpenter measurer" and I also love a little engraved
medal which hangs from the clousure.
Los zapatos de charol son de uterqüe, al principio me parecían un poco ñoños,
pero cada vez me los pongo me conquistan más... The patent leather heeled
shoes are from uterqüe, before I used to think they were a little drippy (I´m not
completely sure if this word describes what I mean), but they are captivating
me more every time I wear them...
Estas fotos son de antes de cortarme el pelo, obviamente, pero me parecian
demasiado primaverales y preferí esperar un poco para subirlas... Por fín
estrenamos estación! Obviously, these pics were taken before I cut my hair,
but I thought they were too spring-like and decided to wait for it to upload
them... Finally we have moved to spring!
Éste vestido con puntillas y flores bordadas de forte forte tenía un forro con el
mismo largo y con tirantes, pero nunca me lo pongo con él. En pleno verano
lo llevo sin nada por debajo y el resto del año con otro vestido por debajo en
un color que haga contraste y que no tenga el mismo largo, como éste palabra
de honor negro, corto. El cinturón de cuero es vintage tiene bordados étnicos
turquesa y morado y un trenzado en los bordes. This forte forte dress with lace
and embroidered flower details had some linning with the same length and
shoulder straps, but I never wear them together. I usually put another dress
under it, in a contrast colour with different shape, like this one, black, short and
strapless. In the height of summer I wear it with nothing under it. The leather
belt is vintage, it has turquoise and purple embroideries and a braidered detail
on edge.
Mi chaqueta militar favorita, ah no! bueno, la segunda en mi ranking personal...
Ésta es más corta, tiene coderas, fuelle en la espalda y está forrada. La otra es
más básica. La cartera de piel malva era de mi abuela, el detalle especial es que
el interior es de piel camel, bueno, y el fruncido rígido de la tapeta. Los guantes
negros de canalé con refuerzos de piel eran de mi madre. My favourite militar
jacket, well, actually it´s the second one in my personal ranking... This one is
shorter, it has elbow patches, rear inverted pleat and it´s linned. The other one
is much more basic. The mauve leather clutch was my grandma´s, the special
detail of it is the camel leather interior, and also the rigid gathered on the flap.
The black ribbed golves with leather reinforcements were my mum´s.
Fotos de Gabriela Muñiz.
Pictures by Gabriela Muñiz.

14.3.11


Chaqueta-abriguito(aunque es más bien chaqueta, lo considero abriguito) de
forte forte. Al igual que el otro que aparecía hace un par de posts, es una de
mis mejores compras de este invierno. Super cómodo y ligero! El bolso es de
piel grabada con adorno trenzado. forte forte jacket-coat(it´s actually jacket,
but I think of it as a coat). As the one appearing some posts ago, it´s one of
this winter best buyings. So comfortable and light! Engraved leather bag with
front braiding detail.
Jersey ligeramente corto de canalé blanco roto, vintage. Me gusta el detalle de las dos rayas azul marino en el
bajo y los puños. Ivory ribbed lightly cropped sweater, vintage. I like the hem and cuffs two navy stripes detail.
Pantalón de piel verde de Swildens, bufanda lanosa de zara y zapatos con puntera de malla
metálica, vintage. Swildens green leather trousers, zara woolly scarf and shoes with metallic
mesh toe cap, vintage.
Fotos de Gabriela Muñiz.
Pictures by Gabriela Muñiz.

10.3.11


A menos de que haga un frío insoportable, no me importa llevar las piernas
desabrigadas. No soy nada friolera y si las hidrato bien hasta siento que 
quedan aisladas de la intemperie. Incluso puedo ir sin calcetines y el empeine
al aire en pleno invierno. Sin embargo, cuando llevo calzado más abrigoso
normalmente me pongo a mayores dos pares de calcetines... Todo o nada
vamos... :) Unless it´s freezing, I don´t mind wearing naked legs. I´m not
sensitive to the cold at all and if I moisturize them well I even feel they are
isolated from the weathering. In fact, I´m able to not wear socks and have
my feet completely naked in midwinter. However, when I´m wearing warmer
shoes I must put two pairs of socks on... so all or nothing... :)
Cazadora de piel con cinturilla y puños de canalé de ba&sh y jersey faldo by
pringle of scotland. Los pantalones de mango tienen bastantes años, los había
comprado bastante grandes para que me quedaran más holgados. Leather jacket
with ribbed waistband and cuffs, ba&sh and faldo by pringle of scotland sweater.
The mango trousers are quite old, I had bought them some sizes bigger to wear
them a little bit loose.
No me gustan mucho los relojes, pero si de vez en cuando me pongo uno tiene que estar lo más alejado posible
de los típicos, dentro de unos límites, claro... Este, que era de mi madre, me encanta, tiene lo justo y necesario.
I´m not precisely a fan of watches, but if once in a while I wear one, it must to be the farthest from the typicals,
whithin some limits, of course... I love this one, it was my mum´s, it has all it has to have.

Fotos de Gabriela Muñiz.
Pictures by Gabriela Muñiz.

9.3.11

Más accesorios! :) More accessories! :)
Bolsito antiguo, cuando lo compré me dijeron que de los años 20, de malla de plata con cierre de boquilla. El
broche de abalorios era de mi abuela. Tengo otra versión del mismo pero malva, tuve que reconstruirlo porque
se había desprendido de la base y algunas cuentas estaban ligeramente descosidas... El broche metálico lacado
de la estrella es de fun&basics, pero de hace bastantes temporadas. Silver mesh antique little bag, it´s supposed to
be from the 20´s, with ball clasp clousure. The beaded brooch was my grandma´s. I have another version of it,
mauve, but I had to repair it, the base had came off it and some beads were hanging... I got the enameled metallic
star brooch at fun&basics some many seasons ago.
Y por último, pero no por ello menos importante, como ya había contado en otra entrada, este llavero-colgante
étnico de piel pintado a mano y con trenzados plásticos lo compré en Formentera el verano pasado, en un puesto
de artesanías. And last but not least, as I had explained at a previous post, I bought this leather ethnic keyring-
pendant hand painted with plastic plaiting in Formentera, last summer, at a craftwork stand.

8.3.11

Chaqueta de iro y pantalón de boy by band of outsiders.
Iro jacket and boy by band of outsiders trousers.
Este top lo encontré en una tienda vintage. Le cambié un par de cosas al diseño original, descosí
unos flecos de pasamanería que tenía en el bajo porque estaban bastante estropeados y le cerré
unas aberturas laterales. La cartera de cocodrilo también es vintage, la piel estaba un poco seca
así que la rehidraté con crema para que mejorara su aspecto. I found this top at a vintage shop. I
made some changes on the original garment, I unstitched the hem fringes because they were quite
damaged and also closed the vents it had on the sides. I put some moisturizer on the crocodile
handbag, which is vintage too, because the leather was a little bit dry, to make it look better.

Me encanta el toque informal que le dan a la estos botones plásticos transparentes
a la chaqueta y cómo está cosida la pinza. I love the casual look these transparent
plastic buttons give to this jacket and the way the darts are stitched.

Fotos de Gabriela Muñiz.
Pictures by Gabriela Muñiz.

6.3.11

Este abrigo de forte ha sido una de las mejores compras de este invierno.
Es cálido, comodísimo y super ligero. Una joyita vamos... Completamente
abrochado parece otro, es como si tuviera dos abrigos en uno... This forte
coat has been one of the best buyings of this season . It´s warm, so
comfortable and amazingly light. A statment piece... If I wear it completely
buttoned up looks in a different way, it´s like if I had two coats in one...
Este vestido es en realidad una camisa antigua de preso francés que encontré, como ya había contado en otra
entrada, en Londres. Es una triple XL, tiene pechera con botones, canesú en la espalda y bolsillos en las costuras
laterales. Es práctiquísimo. Bolso de piel de pull. This dress is actually a vintage french prisoner shirt that I found, as
I said in another post, in London. It´s a triple XL, it has front buttoned up dickey, rear yoke and hidden pockets on
 the lateral seams. It´s so practical. Pull leather bag.
Zoom del broche y del tejido del vestido, me encanta. El broche es artesanal, 
hace tiempo me encontré por la calle a un chico que hacía pequeños adornos
dándole forma a varillas metálicas y le pedí que me lo hiciera. Brooch and
dress fabric zoom, I love it. The brooch is handmade, a long time ago I meet
a guy on the street who handcrafted little decorations giving shape a metallic
bar and I ask him to do it for me.
Botas camperas. Country boots.

Fotos de Gabriela Muñiz
Pictures by Gabriela Muñiz.

4.3.11

Esta chaqueta es de zara, juraría que del verano pasado, pero no estoy segura.
Me gustó la caída del punto y la mezcla de las rayas horizontales con verticales.
En la espalda, pensé que había una foto, tiene un par de cortes centrales. Me gusta
llevarla cruzada, con un cinturón y remangada. I´m not sure, but I think this zara
cardi is from last summer. I liked how it hangs and the mix of vertical and horizontal
stripes. At the back, I thought we had taken a picture of it, it has two centras seams.
I love to wear it wrapped around, with a belt and with the sleeves rolled up.
Este cinturón lo encontré en una tienda de artesanía afgana. En los extremos tiene unos adornos
circulares con abalorios de colores que forman un dibujo radial que, cuando lo llevo en la cintura,
se superponen. Pantalón de Golden Goose y botines de cordones. I found this belt at a afghan
handicraft shop. It has some colour beaded circular ornaments with a radial design on the ends
which are superimposed if I wear it on the waist. Golden Goose trousers and lace up anckle boots.
Detalle de los extremos del cinturón. Mi detalle favorito del cinturón es que los colgantes están hechos a partir de monedas antiguas! :)
Belt ends zoom. My favourite detail of the belt is that the pendants are made from antique coins! :)

Fotos de Gabriela Muñiz.
Pictures by Gabriela Muñiz.