27.2.11

Esta chaqueta de canalé con piel y bolsillos laterales era de mi madre, como ya había explicado en otro post, me encanta la combinación de los tonos de la piel, vainilla y marrón, con el gris. La recuperé del trastero hace muchos años, al principio me parecía muy larga, la arreglé y la llevé más corta durante una temporada, esta es la versión original, larga. This oversized ribbed cardigan with furry details was my mum´s, as I had explained before, I love the fur colours combination, vanilla and brown, with the grey. I got it back from the boxroom many years ago, it used to be too long for me, so I made an alteration on it and wore it shorter for a while, this is the original version, long.
Vestido de forte forte. Forte forte dress.
Me he cortado el pelo otra vez! Pero esta vez quería notar un cambio de verdad.
Cuando era pequeña siempre lo llevaba así de corto, pero desde que me lo dejé
largo nunca me lo había vuelto a cortar tanto. Y ahora estoy encantada, es comodísimo!
Al principio me veía rara, de hecho no le dí casi oportunidad y me lo estaba alisando a
diario, cuando yo nunca lo hacía(un par de veces al año como mucho...), entonces probé
a no secármelo y no he vuelto a hacerlo. Me queda más rizado que cuando lo llevaba
largo, verdad?  I´ve cut my hair again! But this time I really wanted to feel the difference.
When I was a child I used to have it short, but since I started wearing it long I hadn´t
come back to this length. And now I´m so happy I did it, it´s amazingly comfortable!
Initially, I didn´t feel comfortable on it, in fact, I didn´t give it a chance and I was
straightening daily, when I used to do it a couple of times per year maximum... so
decided to leave it become dry naturally and I haven´t do it with the dryer since then.
It looks curlier than before, isn´t it?
Las aplicaciones de piel de la chaqueta recuerdan a una estola.
The furry application of this cardigan remind of a stole.
Detalle de los bordados perfilados en negro y de la puntilla del vestido. 
Algunos de mis colgantes-amuleto de plata. Black outlined embroideries
and embroidered lace detail. Some of my silver charm-pendants.
Bolso africano, cesta de fibras vegetales + tapa&base y borlas de cuero.
African bag, vegetable fiber basket + leather top&base and tassels.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pictures by Gabriela Muñiz.

24.2.11

Alfiler de plata y broche con plumas de avestruz. El hombre que me vendió el colgante del sello
verdeagua me dijo que era de Italia, la otra cara es un recorte de periódico. Silver pin and ostrich feathers
brooch. The man who sold me de stamp pendant said it was from Italy, on the other side it has a little
piece of newspaper.
Pendientes artesanales. Handcrafted earings.

23.2.11

Jersey massimo dutti+pequeño alfiler vintage con forma de pájaro de plata, casi
no se ve, subí una foto de él en un arbolito de madera con otros accesorios hace
varios posts. Pantalón boy by band of outsiders. Massimo dutti sweater+little
vintage silver pin with bird shape, it can hardly be seen, I uploaded a pic of it in a
woody tree with other accessories some posts ago. Boy by band of outsiders trousers.
Tuve bastante tiempo olvidada en el fondo del armario esta chaqueta militar y la verdad es que desde que la
 recuperé no he parado de ponérmela. No se aprecia en las fotos pero el acabado envejecido del tejido recuerda
 ligeramente al camuflaje. Me encanta que tenga charreteras y que no sea totalmente simétrica gracias al detalle
de la cremayera caqui, el velcro y el bolsillo de la manga. Cartera de cocodrilo vintage. I had completely forgotten
about this militar jacket and since I got it back just couldn´t stop wearing it. It can not be appreciated on the pics
but the fabric distressed effect slightly looks like camo print. I love it has l´epaulettes also it´s not symmetric
because of the khaki zip detail, the velcro and the sleeve patch pocket. Vintage crocodile handbag.
Guantes largos de piel negra y zapatos bicolor vintage.
Black leather long gloves and vintage two-coloured shoes.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pictures by Gabriela Muñiz.

21.2.11

La cazadora de piel vintage era de mi abuelo, es un poco grande, lo sé, pero me da
pena arreglarla... el jersey es de massimo dutti, vaqueros de golden goose, bolso
africano de fibra vegetal y cuero y zapatos de uterqüe. The vintage leather aviator
jacket was my granddad, I know it´s huge, but I want it to continue in its original
shape... Massimo dutti sweater, golden goose jeans, vegetable fiber and leather
african bag and uterqüe shoes.
Pendiente artesanal étnico+pincho.
Handcrafted ethnic earing+spike.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pictures by Gabriela Muñiz.

20.2.11


Camiseta , chaqueta de piel de ba&sh y pantalón de zara.
tee, ba&sh leather jacket and zara trousers.
Detalle de las lorzas de la camiseta. Detail of the tee stitched pleats
Zapatos y bolso vintage. Vintage shoes and bag.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pictures by Gabriela Muñiz.

18.2.11

Chaqueta étnica bordada artesanalmente.
Handcrafted embroidered ethnic jacket.
Botines de tacón con cordones. Lace up anckle boots with heels.
Jersey pull hombre, bufanda de zara y pantalón de massimo dutti.
Pull man sweater, zara scarf and massimo dutti trousers.
Detalle del tejido principal de la chaqueta, me encanta! Jacket main fabric zoom, I love it!
Bolso metálico antiguo. Vintage metallic bag.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pics by Gabriela Muñiz.

16.2.11

Ya había subido una foto de esta chaqueta de lana, una de las adquisiciones
de la última vez que estuve en Londres. I had already uploaded a picture
of this woolly cardigan, one of the findings from last time I was in London.
Camiseta de sportmax code y pantalón de boy by band of outsiders.
Sportmax code tee and boy by band of outsiders trousers.
Pulsera de carey, era de mi madre. This tortoiseshell bracelet was my mum´s.
Cinturón de cuero de forte forte. Forte forte leather belt.
Bailarinas vintage con puntera cuadrada. Vintage flats with square cut toe.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pictures by Gabriela Muñiz.

15.2.11

hameväki.
Chaqueta forte forte, camiseta iro y pantalón boy by band of outsiders.
Forte forte jacket, iro tee and boy by band of outsiders trousers.

14.2.11

Tengo otras cadenas con colgantes, pero llevo esta practicamente a diario. Colgante de nácar con forma de pez. Los colgantes más pequeños de la cadena son el gato y el conejo de Alicia en el país de las maravillas(tienen varios años), los compré en una tienda llamada "Alice´s shop", en Londres; medallita amarilla, de Copenhague y fragmento de coral negro de Colombia, perdí el principal. I have some chains with different pendants but I use this one almost daily. Mother-of-pearl fish-shape pendant. The chain´ smallest pendants are the "Alice in wonderland" cat & rabbit, I bought them some years ago, at "Alice´s shop", in London(I´m not sure if still open); yellow medal, from Copenhaguen and little piece of black coral from Colombia, I lost the main piece.
Colgante de vidrio, medallita con esmalte, calavera de turquesa (la atravesé con un imperdible para convertirla en colgante), ciervo volante (perdió una pata...) y llavero-colgante de piel pintada artesanalmente, lo compré en Formentera, este verano. Glass pendant, enameled little medal, turquoise stone skull (I pierced it with a safety pin to turn it into pendant), stag beetle (it lost a leg...) and leather key ring-pendant handmade painted, I got it in Formentera, last summer.
Alfiler vintage de plata y anillo calado artesanal. Silver vintage pin and handcradted fretwork ring.

13.2.11

Collar que hice a partir de un cinturón étnico. Necklace I made from a ethnic belt.
Vaqueros de Golden Goose, botines de cordones.
Golden Goose jeans and lace up anckle boots.

Fotos de Gabriela Muñiz. Pictures by Gabriela Muñiz.